Informazioni relative al trattamento di dati personali
Ai sensi dell'art. 10 della Legge n. 675/1996,la società La informa, nella Sua qualità di Interessato, che i Suoi dati personali verranno trattati come segue:
|
| Legge sulla Privacy |
Última actualización: 01/07/2004
Les informamos que, de acuerdo con el artículo 13 del Dec. Leg. 196/2003, sus datos personales que nos comunicará a fin de las relaciones comerciales o para actividades promocionales o relaciones derivadas de la utilización de nuestros servicios, o bien finalizados a la presentación de ofertas o para establecer relaciones contractuales, son objeto de tratamiento informático o manual para los siguientes fines
- El cumplimiento de normas civiles, fiscales, contables, etc. impuesto por la ley.
- El cumplimiento de las obligaciones derivadas de los contratos, servicio de asistencia y soporte técnico de los productos y servicios que Ud. compra incluso posventa y después del período de garantía, si estuviera expresamente previsto.
- Gestión administrativa de las relaciones.
Cabe precisar que no poseemos datos definidos “sensibles” por el Decreto antedicho, es decir aquellos datos que pudieran revelar el estado de salud, adhesión a sindicatos, convicciones religiosas y filosóficas, adhesión a partidos políticos. El tratamiento de los datos se realizará mediante instrucciones idóneas para garantizar la seguridad y la confidencialidad, y también podrá hacerse mediante instrumentos automatizados destinados a memorizar, gestionar y transmitir los datos. Nuestra empresa podrá comunicar los datos en cuestión a la red de venta, asistencia o distribución de los servicios (distribuidores, responsables, etc.), o, para servicios prestaciones bajo garantía, a la empresa fabricante de los bienes o a la sociedad de servicios que presta los servicios de garantía por cuenta del fabricante.
Asimismo, cabe precisar que los datos podrán comunicarse a los Bancos e Institutos Financieros, despachos legales, para la gestión de los cobros o pagos derivados de la ejecución de los contratos. Sus datos también podrán ser comunicados, después de inspecciones, controles o solicitud de la Administración de Hacienda y a los Organismos/entes encargados de los controles del cumplimiento de las obligaciones civiles / fiscales.
Sus datos no serán comunicados ni al extranjero ni dentro del ámbito de la Unión Europea. En virtud de las relaciones comerciales existentes, conservaremos y trataremos sus datos hasta su disposición en contrario.
El tratamiento de los datos antes descrito es obligatorio y esencial a fines del cumplimiento de las obligaciones legales o para permitirle utilizar nuestros servicios y para el cumplimiento contractual de las obligaciones contractuales, y para el cumplimiento de las obligaciones civiles y fiscales previstas por la normativa actual.
El Responsable del tratamiento de los datos es:
FAMI S.r.l.
Via Stazione Rossano 13
36027 Rosà Vicenza Italia
En virtud de lo anterior, usted tiene los derechos a los que se refiere el artículo 7 del Dec. Leg. 196/2003, publicado en el S.O. 123 en la B.O. n° 174 del 29/07/2003.
- Art. 7 del Dec. Leg. 196/2003 -
(Derecho de acceso a los datos personales y otros derechos)
1. El interesado tiene el derecho de obtener la confirmación de la existencia de sus datos personales, si aún están registrados, y su comunicación en forma inteligible.
2. El interesado tiene el derecho de obtener la indicación:
a. del origen de los datos personales;
b. de las finalidades y métodos de tratamiento;
c. de la lógica aplicada en caso de tratamiento efectuado con el empleo de instrumentos electrónicos;
d. de los datos de identificación del titular, de los responsables y del representante designado con arreglo al artículo 5, apartado 2;
e. de los sujetos o de las categorías de sujetos a los que los datos personales puedan comunicarse o que puedan conocer tales datos en su carácter de representantes designados en el territorio del País, de responsables o encargados.
3. El interesado tiene el derecho de obtener:
a. La actualización, la rectificación o, cuando le interese, la integración de los datos;
b. la cancelación, la transformación en forma anónima o el bloqueo de los datos tratados infringiendo la ley, incluidos aquellos que no deben conservarse con relación a las finalidades para las que fueron adquiridos o posteriormente tratados;
c. la certificación de que las operaciones indicadas en las letras a) y b) fueron comunicadas, también en lo referente a su contenido, a quienes los datos fueron comunicados o divulgados, excepto el caso en que dicho cumplimiento se revele imposible o implique un empleo de medios claramente desproporcionado respecto del derecho tutelado.
Enlaces a otras informaciones.
|
|
|